5 preguntas para Daniel Veronese

img_0240Nombre: Daniel Veronese
Profesion/Ocupacion: Director / autor de teatro
Compañia o Indpendiente u otra cosa?: Ahora independiente
Website: No tengo. Mejor dicho hace 10 años abrí una pero nunca la renové, nunca entré, así que no tengo.

1. Donde naciste/te criaste y donde vivis ahora y como/por que llegaste al lugar donde estas viviendo ahora?

Nací en Avellaneda y me crié en Lanús, provincia de Buenos Aires. Ahora vivo en Palermo, Capital Federal. Tengo mi casa y mi estudio aquí. Me mudé muchas veces y me seguiré mudando. Me gustan los cambios de casa.

2. Que obra de arte (pintura, literatura, musica, teatro, danza, etc) fue la que mas te ha influido y por que?

Es difícil elegir una, depende de la época, pero creo que el pensamiento estético de Francis Bacon y su pintura me desequilibró.

3. Que talento no tenes pero si quisieras tener y por que?

Hacer música, sin ninguna duda, dominar un instrumento difícil como el piano. ¿Y por qué? Por que la música puede en segundos emocionar, hacerme cambiar de estado y sin que medie un pasaje por la razón.

4. Que tenes que hacer para ganarte la vida? Describi un dia en tu vida/trabajo.

Dirijo teatro. Cada vez escribo menos en los papeles y más en el cuerpo de un actor o de un elenco.

5. Alguna vez tuviste que elegir entre arte y trabajo? Que elegiste y por que? Como te fue?

Sí, durante mucho tiempo. Esa elección es la que me acompaña desde que tengo uso de razón y me venció el trabajo hasta pasada mi adolescencia. Fui carpintero, pero también fui, tornero, vendedor, taxista, lo que fuera. Pero cuando me atreví con lo que pensaba y creía no lo abandoné más. Quiero aclarar que vengo de una familia en donde el culto al trabajo manual por sobre el artístico o intelectual era inmenso y agobiante. Nadie en mi familia se había dedicado jamás a algo artístico. Casi era tabú.

Advertisements
Comments
2 Responses to “5 preguntas para Daniel Veronese”
  1. libby says:

    I don’t speak or read Spanish, this stuff looks interesting. Any chance for translations?

  2. Andy says:

    We’re still experimenting with how to do this multi-lingual global thing.

    We think its important that multiple languages be represented but at the same time we want it to be widely accessible. We will try to provide translations when possible – right now we’re a small all-volunteer staff and it can be difficult just to get the content up. We’ll work on it….

    What would be really cool is if there were some kind of translation widget. In the meantime maybe try Google Translate:
    http://translate.google.com/translate_t?hl=en#

    which is pretty good, though the translations can be funny.

    thx!

    Andy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: